Monday, January 6, 2020
Passé Anterieur An Important French Literary Tense
  The French passà © antà ©rieur (anterior past) is the literaryà  and historical equivalent of the past perfectà  (in French, the plus-que-parfait). It is used in literature, journalism, and historical accounts, for narration, and to indicate an action in the past that occurred before another action in the past.         Because its a literary tense, you dont need to practice conjugating it, but it is important for you to be able to recognize it.          French Literary Tenses      Le passà © antà ©rieurà  is one of five literary tenses in French. They have virtually disappeared from spoken language unless the speaker wishes to sound erudite, and so are relegated primarily to written text. All fiveà  French literary tensesà  include:         Pââ¬â¹assà © simplePassà © antà ©rieurLimparfait du subjonctifà  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Ã  Plus-que-parfaità  du subjonctifà  Secondeà  forme du conditionnel passà ©Ã¢â¬â¹          A Formal Compound Tense Like the Past Perfect      The French anterior past is a compound conjugation, which means it has two parts:         Passà © simpleà  of theà  auxiliary verbà  (eitherà  avoirà  orà  Ã ªtre)Past participleà  of the main verb         The auxiliary verb is conjugated as if it were being used in theà  passà © simpleà  (aka preterite), which isà  theà  literaryà  and historical equivalent of theà  passà © composà ©.         Like all French compound conjugations, the past anterior can be subject to grammaticalà  agreement:         When the auxiliary verb isà  Ã ªtre, the past participle must agree with the subject.When the auxiliary verb isà  avoir, the past participle may have to agree with its direct object.         The French anterior pastà  commonly occurs in subordinate clauses and isà  introduced by one of these conjunctions: aprà ¨s que, aussità ´t que, dà ¨s que, lorsque, or quand.à  In this case, the main clause is in the passà © simple. The English equivalent is usually but not always had and a past participle.         In everyday speech, the literary past anterior is usually replaced by an everyday tense or mood: either theà  pluperfectà  (for habitual actions), theà  past ââ¬â¹infinitive, or theà  perfect participle.          Examples of the Passà © Antà ©rieure      Quand nous eà »mes fini, nous mangeà ¢mes. à  When we had finished, we ate.Dà ¨s quelle fut arrivà ©e, le tà ©là ©phone sonna. à  As soon as she arrived, the phone rang.Je partis aprà ¨s que vous fà »tes tombà ©. à  I left after you fell.Le maire et le prà ©sident lui firent la premià ¨re visite, et lui de son cà ´tà © fit la premià ¨re visite au gà ©nà ©ral et au prà ©fet. (Les Misà ©rables)à  Ã  The mayor and the president were the first to visit him, and he, in turn, was the first to visit the general and the prefect.Elle rencontra Candide en revenantà  au chà ¢teau, et rougità  ; Candideà  rougit aussià  ; elle lui dit bonjour dââ¬â¢une voix entrecoupà ©e, et Candide lui parla sans savoir ce quââ¬â¢il disait.à  (Candide)à  Ã  She met Candide on her way back to the castle and blushed; Candide blushed, too. She said hello with a catch in her voice, and Candide spoke to her without knowing what he was saying.Aussità ´t que le prà ©sident eut s   ignà © le document, sa secrà ©taire lemporta. (CliffsNotes) à  As soon as the president had signed the document, his secretary took it away.Quand elleà  eut publià ©Ã  son premier recueil de poà ¨mes, elle devint un grandà  succà ¨s.  After she had published her first collection of poems, she became a big success.Aprà ¨s quelleà  eut và ©cuà  quelques annà ©es à   Paris,à  Anneà  retournaà  dans son pays dorigine.  After she had lived several years in Paris, Anne returned to home to her country.          How to Conjugate the Frenchà  Passà © Anterieurà                    AIMER (auxiliary verb is avoir)        j'  eus aimà ©      nous  eà »mes aimà ©      tu  eus aimà ©      vous  eà »tes aimà ©      il,elle  eut aimà ©      ils,elles  eurent aimà ©                               DEVENIR (auxiliary verb is à ªtre)        je  fus devenu(e)      nous  fà »mes devenu(e)s      tu  fus devenu(e)      vous  fà »tes devenu(e)(s)      il  fut devenu      ils  furent devenus      elle  fut devenue      elles  furent devenues                               SE LAVER (pronominal verb)        je  me fus lavà ©(e)      nous  nous fà »mes lavà ©(e)s      tu  te fus lavà ©(e)      vous  vous fà »tes lavà ©(e)(s)      il  se fut lavà ©      ils  se furent lavà ©s      elle  se fut lavà ©e      elles  se furent lavà ©es    
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.